首页 > 最新动态 > 年会专题交流 | “翻译专业学科建设与高端翻译人才队伍建设”专题交流会成功举办
最新动态
年会专题交流 | “翻译专业学科建设与高端翻译人才队伍建设”专题交流会成功举办
2025-04-306

4月25日,2025中国翻译协会年会“翻译专业学科建设与高端翻译人才队伍建设”专题交流会成功举办。会议由中国翻译协会主办、武汉大学承办,吸引了来自全国翻译领域的200余名专家学者参会。武汉大学外国语言文学学院党委书记黄宏发出席会议,翻译系主任熊伟主持会议。

专题交流会现场

主旨报告环节,多位专家围绕新时代翻译专业教育的创新路径与高层次翻译人才培养展开深入交流与探讨。

赵军峰作主旨报告

广东外语外贸大学教授赵军峰以《数智时代高端翻译人才培养:理念、原则与进路》为题,系统阐述了新时代高端翻译人才培养的新理念与基本原则,强调应注重技术赋能与人文素养融合,变挑战为机遇,探索多元培养路径。

刘军平作主旨报告

武汉大学教授刘军平以《武汉大学翻译学科的发展历程与建设内涵》为题,重点介绍了武汉大学翻译学科在人才培养、课程体系、科研成果和国际交流等方面取得的建设成效,逐步构建起多层次、国际化、应用型的人才培养体系。

友兰作主旨报告

复旦大学教授陶友兰作题为《数智时代翻译专业博士(DTI)培养的跨学科路径探索》的报告,提出在新技术语境下,翻译专业博士教育应打破传统学科壁垒,探索跨学科、跨领域融合的培养新模式。

马萧作主旨报告

武汉大学教授马萧在《新时代翻译学科建设与人才培养思考》中,从国家发展战略和国际传播需求出发,深入分析了翻译学科未来的发展方向及高端人才培养的策略。

王昕生作主旨报告

中外语言交流合作中心汉学研究处副处长王昕生作《海外高级中文翻译人才培养与探究》的报告,结合具体案例,分享了面向国际市场的高级中文翻译人才培养实践经验,提出了提升国际传播能力的新思路。

刘娅作主旨报告

湖北中医药大学教授刘娅以《语通杏林 博极全球——中医药翻译专业建设》为题,介绍了中医药翻译人才培养的探索实践,展示了翻译教育服务国家中医药文化“走出去”的创新模式。

熊伟主持

本次专题交流会内容丰富、观点前沿,既体现了学界对翻译专业教育创新的高度关注,也展现了新时代翻译教育界的责任担当与实践探索。与会专家一致认为,面对数智时代的深刻变革,翻译专业教育亟需深化改革,强化跨学科融合与特色领域建设,积极服务国家战略需求,培养具有全球视野、深厚素养与创新能力的高端翻译人才。

点我访问原文链接