第二届全国翻译技术大赛决赛开赛在即,请各位参赛者及时查看决赛平台规则及注意事项。
决赛时间
2024年7月14日(周日)
10:00—12:00
*请各位参赛者合理安排时间,按时参赛。
题目设置
1. 题目安排:主观题。
2. 作答时间:120分钟。
3. 题目类型和数量:4道题。
英译汉:译后编辑两篇(参赛者需分别对两篇文章进行轻度译后编辑和深度译后编辑);
汉译英:译后编辑两篇(参赛者需分别对两篇文章进行轻度译后编辑和深度译后编辑)。
4. 题目分值:满分200分。
其中译文质量170分,翻译技术应用30分。
英译汉85分(轻度译后编辑35分,深度译后编辑50分);
汉译英85分(轻度译后编辑35分,深度译后编辑50分)。
决赛平台使用规则和注意事项
(一)赛前
(二)赛中
注:以下比赛平台界面截图中出现的题目皆为网站测试所用样题,与大赛真题无关
1.进入作答页面后,参赛者可点击题号自由切换题目进行作答。决赛限制时长120分钟,若超时,系统将自动提交作答数据。
2.决赛系统已提供机器翻译译文,参赛者需在译文框内对机器翻译译文进行译后编辑。选中原文,译文框内会显示对应译文;选中译文,原文框内会显示对应原文。原文框上方会显示当前编辑位置与编辑进度。
6.系统为参赛者提供译文替换、术语参考、原文划译、机翻参考、添加术语、翻译记忆、质量检查、自查标记及AI助手等功能,参赛者可自由使用系统功能修改译文。
(1)译文替换:点击译文上方工具栏右侧的“放大镜”图标,即可进行操作。可仅替换当前内容,也可进行批量替换。
(2)术语参考:作答界面右侧的“智能面板”选项下会显示“术语”提示框。参赛者可选择术语领域,系统将提示该领域的术语译文。如参赛者未选择术语领域,系统会根据原文或译文内容自动选择术语领域,并提示术语译文。
(3)原文划译:可为参赛者提供所选原文内容的参考译文。用鼠标选中原文(词句皆可),鼠标下方会显示对应内容的参考译文。
(4)机翻参考:选中原文或译文后,作答界面右侧菜单栏中的“智能面板”选项下会显示“机翻参考”提示框,提供不同领域的机器翻译译文参考,参赛者可直接进行内容替换。
(5)添加术语:参赛者可在文章中选中相应内容,在上方工具栏点击“添加术语”,在“智能面板”选项下最底部完成术语添加。也可在作答界面右侧的“智能面板”选项下最底部输入原文和译文完成术语添加。
(6)翻译记忆:可为参赛者记录最近的编辑痕迹。
(7)质量检查:开启“质检”功能,系统会对可能存在问题的译文进行提示。
(8)自查标记:选中译文内容,点击“我已检查”,则所选内容标记为灰色,提示该部分已完成译后编辑;选中译文内容,点击“以上已全检查”,则该部分及其之前的内容均标记为灰色,提示相应部分已完成译后编辑。
(9)AI助手:提供双语审校、译文润色、译文答疑、术语解释、语法分析等功能。参赛者点击推荐的提示词,即可获得相应回答。同时支持在输入框内提问,开启自由问答。
*建议参赛者打开AI助手中的“Pro”功能,获得更好智能翻译体验。
7.点击“提交试卷”,若存在未作答题目,系统会进行提醒。
8.答题期间,禁止切换到其他网页或软件。若切换界面,系统会自动提示并予以警告,超过3次即视为作弊,取消此次参赛资格。
9.比赛结束前3分钟,系统会进行提示。
10.比赛倒计时结束后,系统将自动收卷。试卷一经提交,无法修改。
(三)赛后
*第二届全国翻译技术大赛决赛平台规则最终解释权归大赛组委会所有。请关注“中国翻译协会”“中国外文局翻译院”“中国外文局翻译院智能翻译实验室”微信公众号,了解本届大赛最新动态。