首页 > 最新动态 > 人工智能赋能翻译教学数智化转型研修班在湖北武汉举办
最新动态
人工智能赋能翻译教学数智化转型研修班在湖北武汉举办
2025-07-152

71213,人工智能赋能翻译教学数智化转型研修班在湖北武汉举办。来自北京第二外国语学院、中国民航大学四川外国语大学、武汉理工大学中南民族大学湖北大学等近30所高校的50余位翻译专业学科负责人及骨干教师参加。本次研修班由中国翻译协会主办,传神语联网网络科技股份有限公司承办,湖北省翻译工作者协会协办。

中国外文局翻译院副院长、中国翻译协会常务副秘书长邢玉堂,武汉大学外国语言文学学院教授、湖北省翻译工作者协会会长刘军平出席开班式并致辞。传神语联网网络科技股份有限公司党委书记、副总裁傅强主持开班式。

邢玉堂指出,人工智能技术正深刻重塑翻译工作流程,人机共译已成为行业主流趋势。在翻译教学领域人工智能技术推动传统教学模式向智能化、场景化方向转型,高校积极探索技术复合型翻译人才培养新路径,翻译专业博士教育也将翻译技术应用列入重点培养方向。举办此次培训,旨在帮助翻译教师提升技术素养与实践能力,熟练掌握智能翻译工具以辅助教学实践,同时深入了AI伦理规范,引导学生树立正确的工具使用观念。

刘军平指出,当前翻译行业中懂翻译与技术的复合型人才呈现出明显的供需缺口。同时,机器翻译的发展也对翻译人才培养提出了更高要求,需重视翻译教育中科技与人文的平衡问题,避免技术应用与人文素养出现失衡。在此背景下,推动产教融合成为关键路径,通过校企协同发力,才能培养出适应时代需求的高素质翻译人才,更好应对行业变革带来的挑战。

本次研修班为期两天,特邀刘军平教授,对外经济贸易大学英语学院教授、国际语言服务与管理研究所所长崔启亮,大连外国语大学高级翻译学院副院长、教授王少爽,武汉大学外国语言文学学院翻译系副主任、副教授,湖北省翻译工作者协会副会长兼秘书长黄敏,武汉工程大学计算机科学与人工智能学院副教授章瑾传神语联网网络科技股份有限公司副总裁闫栗丽授课。研修内容聚焦翻译教师数智素养提升、教学方法革新、AI翻译实践及信息搜索策略等,融理论指导与实践分享于一体,对教师更好运用人工智能技术提升翻译教学具有重要指导意义

授课专家(依序为刘军平、黄敏、章瑾、王少爽、崔启亮、闫栗丽)

本次研修班是中国译协依托“译训工程”开展的首期人工智能赋能翻译教学主题的师资培训。接下来,中国译协将持续深耕人工智能与翻译教学融合领域,不断丰富“译训工程”的课程体系,助力翻译教育更好地顺应智能化时代趋势,为培养适应国家发展需求的高素质翻译人才筑牢根基,为推动翻译事业高质量发展注入持久动力。

开班式合影

点我访问原文链接