首页 > 最新动态 > 中国翻译协会“译介工程”首批入选作品——《沙漠中的美术馆:敦煌莫高窟》(汉英对照)正式出版
最新动态
中国翻译协会“译介工程”首批入选作品——《沙漠中的美术馆:敦煌莫高窟》(汉英对照)正式出版
2026-04-168



近日,中国翻译协会“译介工程”首批入选作品——《沙漠中的美术馆:敦煌莫高窟》(汉英对照)由朝华出版社出版发行。

中国翻译协会“译介工程”聚焦中华优秀传统文化、中国式现代化与人类文明新形态等核心主题,打造涵盖图书、影音、数字产品在内的多语种、多形态译介产品集群,建设国家级对外译介与传播品牌,为增强中华文明传播力影响力、全方位展现新时代中国形象贡献力量。

朝华出版社2018年正式启动“敦煌文化艺术外译工程”,汇集一线专业编创力量,累计出版精品多语种图书20余部。此次入选“译介工程”作品,以专业、精准的汉英双语图书面世,是中国敦煌学研究成果对外传播的重要一环,有利于将敦煌这一世界文化遗产的艺术与历史价值系统化推向全球,助力中华优秀传统文化“走出去”。

《沙漠中的美术馆:敦煌莫高窟》

(汉英对照)封面

《沙漠中的美术馆:敦煌莫高窟》由知名敦煌学者、敦煌研究院敦煌文献研究所原所长赵晓星教授撰写,以时间为线索,将敦煌莫高窟的发展分为14个历史时期,精选各时期最具代表性的35个洞窟深入讲解,逐一分析洞窟形制、窟内壁画布局和彩塑特点,结合180余幅高清实景照片,对其中最有价值的部分进行重点解读。既涵盖经典洞窟,也收录少对外开放的特窟、新近研究分析的晚期洞窟,并引入学界对洞窟断代的最新研究成果,系统呈现自北凉至元敦煌莫高窟艺术的发展,令读者直观感受敦煌文化的深厚底蕴和独特魅力。

本书英文部分由西安外国语大学高级翻译副教授、中国翻译协会口译专业委员会委员、资深译审李朝渊翻译并协同外籍专家审定,以权威文献为依据,推敲专有词汇表述,力求精准传达相关历史、艺术概念,切中英文阅读习惯,行文流畅优美。

《沙漠中的美术馆:敦煌莫高窟》

(汉英对照)内页

敦煌莫高窟位于敦煌市区东南鸣沙山东麓的断崖上,是中国三大石窟之一,至今已有1600多年历史,现存735个洞窟,2400多身彩塑,45000平方米壁画,被誉为“全世界最大的画廊”。敦煌自古便是丝绸之路要冲,是东西方经济、文化和知识的交汇处。读懂敦煌莫高窟,不仅是读懂中国中古艺术史,更是读懂东西方文明互鉴、交融创新的历程。对于今日海内外读者在继承中创新、在交流中发展亦有深刻启示。



点我访问原文链接