中国外文局翻译院
中国外文局翻译院智能翻译实验室
中国翻译协会翻译技术委员会
北京博硕星睿教育科技有限公司
青岛大学外语学院
博硕星睿?翻译技术教育研究院
西安迪佳悟信息技术有限公司
在目科技cymo.io
湖北文渊智阁互联网科技有限公司
深圳云译科技有限公司
高校教师:语言及翻译教学工作者
高校学生:相关专业本科及研究生
职场人士:语言服务行业职业人员
科研人员:语言及翻译相关研究员
明日之星:对翻译技术感兴趣的你
暑期:7月26、27、28日
线下与线上相结合
研修地址:青岛大学浮山校区校内
线上研修:小鹅通平台
青岛大学浮山校区周边酒店(5月报名可协助预定或推荐周边酒店)
全局掌握大语言模型基础与应用模式
深入体验大模型应用于口笔译的实践
系统学习大模型赋能口笔译项目管理
全面掌握大模型辅助口笔译教学升级
多角度掌握大模型拓展翻译研究路径
深层次应用大模型辅助语言数据分析
大语言模型的基本原理与实践部署
大语言模型的应用场景及发展趋势
案例驱动主流大语言模型综合对比
结构化提示词撰写规范及应用技巧
大语言模型赋能译前准备/编辑
大语言模型赋能译后编辑过程
大语言模型赋能翻译质量评估
大语言模型赋能译后资源整理
当大语言模型遇上口笔译项目管理
大语言模型赋能口笔译项目计划阶段
大语言模型赋能口笔译项目执行阶段
大语言模型赋能口笔译项目收尾阶段
大语言模型赋能口笔译教学模式创新
大语言模型赋能口笔译教学课件设计
大语言模型赋能口笔译教学方法改进
大语言模型辅助口笔译教学质量评估
大语言模型辅助口笔译研究文献梳理与归纳
大语言模型辅助口笔译研究选题与框架优化
大语言模型辅助口笔译研究数据处理与分析
大语言模型辅助口笔译研究语言润色与选刊
大语言模型赋能语言数据采集清洗
大语言模型赋能语言数据多维标注
大语言模型赋能语言数据机器建模
大语言模型赋能语言数据统计分析
李长栓 北京外国语大学
对外经济贸易大学英语学院教授、工学博士,中国翻译协会国际化服务委员会副主任委员,兼任北京大学、南开大学、西安外国语大学等多所高校翻译专业硕士研究生导师。先后在北京传思科技公司、北京保捷环球公司、北京莱博智科技公司、北京昱达环球公司从事翻译技术与本地化工作,多次为国内翻译公司、跨国公司、行业协会与高校老师提供翻译技术培训。
山东师范大学外国语学院教授、翻译硕士中心主任。世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会(WITTA TTES)副会长、山东省译协翻译技术委员会主任、中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会理事。长期致力于翻译实践、翻译教学及研究等,出版译著60余部,总字数逾1500万字,如《艺术宇宙》《爱因斯坦的宇宙》《宇宙传记》《霍金的一生》(暂名)《DK大历史》《量子通史》《爱因斯坦的骰子和薛定谔的猫》。主要研究方向为教学技术、应用翻译和翻译技术。在国内外学术期刊发表论文三十余篇,出版有《计算机辅助研究论文写作指南》《翻译新视野》等学术专著;主持国家社科项目一项,教育部项目一项;参研国家社科项目一项,中国社科院重大项目一项,教育部哲学社会科学重大课题攻关项目一项(子课题负责人)等。
北京外国语大学高级翻译学院教授、硕士研究生导师,翻译学博士,兼任中国外文局翻译院智能翻译实验室执行主任,中国翻译协会翻译技术委员会秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长,国际翻译家联盟技术委员会成员,全国语言与术语标准化技术委员会术语学理论与应用分技术委员会(TC62/SC1)委员,《中国科技术语》编委等。多年来致力于推动翻译技术产学研的生态融合,在《中国翻译》《外语界》《外语电化教学》《上海翻译》以及The Interpreter and Translator Trainer 等期刊发表论文八十余篇,主持国家级、省部级及校级科研项目十多项,出版《翻译技术研究》《翻译搜索指南》《人工智能时代翻译技术研究》《计算机辅助翻译概论》《应用程序本地化》《翻译与本地化项目管理》等十多部著作。研究领域:翻译技术、外语教育技术、语言服务管理。
天津外国语大学高级翻译学院硕士生导师,天外英语翻译理论与实践、美国蒙特雷高级翻译学院翻译及本地化项目管理双硕士,美国翻译协会北加州分会会员。除教学外,还担任国际事务沟通专员,美国翻译公益联盟Translation Commons中国区沟通经理。曾兼任中国翻译协会暑期翻译技术师资培训、北京第二外国语学院、南开大学外国语学院《翻译技术》和《术语管理及影视字幕翻译》授课教师。
上海海事大学工学博士在读,《翻译搜索指南》副主编,在《外语教学》《上海翻译》《外语电化教学》《外语教学理论与实践》《北京第二外国语学院学报》《中国科技术语》、The Interpreter and Translator Trainer(SSCI,A&HCI)及Педагогика(ESCI)等期刊发表论文10余篇,作为主要成员参与国家级、省部级科研项目多项,主持在研项目2项(含上海海事大学2022年研究生拔尖创新人才培养项目),担任多家SCI和ESCI期刊的匿名审稿人,拥有计算机软著2项(含上海海事大学海事英语辞典检索平台),获得美国项目管理协会(PMI)项目管理专业人士(PMP)资格认证,熟练运用Python和R进行语言数据的多维处理与应用(文本挖掘、统计建模、数据可视化)。研究方向:海事术语自动抽取与文本挖掘、计量语料库语言学(QCL)、翻译技术。
50人
【全价】
3500元/人
(研修费用含培训费、资料费、证书费,不含交通、住宿及餐饮费用)
【限时早鸟价】
3199元/人
(截至2024年6月15日)
【译协会员优惠价】
2999元/人
(中国翻译协会会员可享特惠价,详情咨询会务组工作人员)
【团报优惠】
5人团报享优惠价:2999元/人
10人团报享优惠价:2499元/人
同校15人及以上整体打包价:29999元/校
(不限参与人数,详情咨询会务组工作人员)
【学生优惠】
1499元/人
(仅限全国本科及硕士研究生凭学生证享优惠,详情请咨询会务组工作人员)
扫描二维码
下载一号通知
扫描二维码|关注我们
关注中国外文局翻译院智能翻译实验室,了解更多相关资讯